Co oznaczają skróty w Biblii?
Skróty w Bibliach oznaczają skróconą formę tytułów ksiąg biblijnych, które są używane w różnych wersjach Biblii. Skróty te mogą różnić się w zależności od języka i wersji Biblii.
Jak czytać skróty i oznaczenia biblijne?
Aby czytać oznaczenia w Biblii, należy zwrócić uwagę na kilka różnych elementów. Po pierwsze, należy zwrócić uwagę na księgę, rozdział i werset, który jest czytany. Po drugie, należy zwrócić uwagę na kontekst wersetu, tj. na teksty poprzedzające i następujące po nim. Po trzecie, należy zwrócić uwagę na tłumaczenie, którego się używa, ponieważ różne tłumaczenia mogą różnić się od siebie. Po czwarte, należy zwrócić uwagę na komentarze i przypisy, które mogą pomóc w zrozumieniu tekstu.
Aby przeczytać skróty biblijne, należy najpierw poznać skróty dla poszczególnych ksiąg biblijnych. Skróty te zwykle składają się z trzech lub czterech liter i są pisane w języku łacińskim lub angielskim. Wszystkie skróty nazw ksiąg z Nowego i Starego Testamentu w języku polskim znajdują się poniżej.
Przeczytaj także:
Skróty nazw ksiąg biblijnych w języku polskim
Księgi Starego Testamentu
L.p. | Pełna nazwa księgi | Skrót księgi |
---|---|---|
1. | Księga Rodzaju | Rdz |
2. | Księga Wyjścia | Wj |
3. | Księga Kapłańska | Kpł |
4. | Księga Liczb | Lb |
5. | Księga Powtórzonego Prawa | Pwt |
6. | Księga Jozuego | Joz |
7. | Księga Sędziów | Sdz |
8. | Księga Rut | Rt |
9. | 1 Księga Samuela | 1 Sm |
10. | 2 Księga Samuela | 2 Sm |
11. | 1 Księga Królewska | 1 Krl |
12. | 2 Księga Królewska | 2 Krl |
13. | 1 Księga Kronik | 1 Krn |
14. | 2 Księga Kronik | 2 Krn |
15. | Księga Ezdrasza | Ezd |
16. | Księga Nehemiasza | Ne |
17. | Księga Tobiasza | Tb |
18. | Księga Judyty | Jdt |
19. | Księga Estery | Est |
20. | 1 Księga Machabejska | 1 Mch |
21. | 2 Księga Machabejska | 2 Mch |
22. | Księga Hioba | Hi |
23. | Księga Psalmów | Ps |
24. | Księga Przysłów | Prz |
25. | Księga Koheleta (Eklezjastes) | Koh |
26. | Księga Pieśni nad pieśniami | Pnp |
27. | Księga Mądrości | Mdr |
28. | Mądrość Syracha (Eklezjastyk) | Syr |
29. | Księga Izajasza | Iz |
30. | Księga Jeremiasza | Jer |
31. | Lamentacje | Lm |
32. | Księga Barucha | Ba |
33. | Księga Ezechiela | Ez |
34. | Księga Daniela | Dn |
35. | Księga Ozeasza | Oz |
36. | Księga Joela | Jl |
37. | Księga Amosa | Am |
38. | Księga Abdiasza | Ab |
39. | Księga Jonasza | Jon |
40. | Księga Micheasza | Mi |
41. | Księga Nahuma | Na |
42. | Księga Habakuka | Ha |
43. | Księga Sofoniasza | So |
44. | Księga Aggeusza | Ag |
45. | Księga Zachariasza | Za |
46. | Księga Micheasza | Ml |
Księgi Nowego Testamentu
L.p. | Pełna nazwa księgi | Skrót księgi |
---|---|---|
1. | Ewangelia wg św. Mateusza | Mt |
2. | Ewangelia wg św. Marka | Mk |
3. | Ewangelia wg św. Łukasza | Łk |
4. | Ewangelia wg św. Jana | J |
5. | Dzieje Apostolskie | Dz |
6. | List św. Pawła Apostoła do Rzymian | Rz |
7. | 1 List św. Pawła Apostoła do Koryntian | 1 Kor |
8. | 2 List św. Pawła Apostoła do Koryntian | 2 Kor |
9. | List św. Pawła Apostoła do Galatów | Gal |
10. | List św. Pawła Apostoła do Efezjan | Ef |
11. | List św. Pawła Apostoła do Filipian | Flp |
12. | List św. Pawła Apostoła do Kolosan | Kol |
13. | 1 List św. Pawła Apostoła do Tesaloniczan | 1 Tes |
14. | 2 List św. Pawła Apostoła do Tesaloniczan | 2 Tes |
15. | 1 List św. Pawła Apostoła do Tymoteusza | 1 Tym |
16. | 2 List św. Pawła Apostoła do Tymoteusza | 2 Tym |
17. | List św. Pawła Apostoła do Tytusa | Tyt |
18. | List św. Pawła Apostoła do Filemona | Flm |
19. | List do Hebrajczyków | Hbr |
20. | List św. Jakuba Apostoła | Jk |
21. | 1 List św. Piotra Apostoła | 1 P |
22. | 2 List św. Piotra Apostoła | 2 P |
23. | 1 List św. Jana Apostoła | 1 J |
24. | 2 List św. Jana Apostoła | 2 J |
25. | 3 List św. Jana Apostoła | 3 J |
26. | List św. Judy Apostoła | Jud |
27. | Apokalipsa św. Jana Apostoła | Ap |
Pozostałe skróty
Skrót | Pełna nazwa | Skrót | Pełna nazwa |
---|---|---|---|
aram. | aramejski | rkp | rękopis, -y |
gr. | grecki | Sam. | Samarytański tekst |
hebr. | hebrajski | syr. | syryjski przekład |
kod. | kodeks (rękopis) | Targ. | Targum, -y |
LXX | Septuaginta, grecki przekład ST | tłum. | tłumaczenie, tłumaczą |
odm. | odmienny, -ie | TM | tekst masorecki |
oryg. | oryginalny | VL | starołaciński przekład |
par. | miejsca paralelne | Wlg | Wulgata |
popr. | poprawka, poprawiają | wg | według |
por. | porównaj. | zob. | zobacz |
przekł. | przekład |
źródło: Parafia Rzymskokatolicka pw. św. Idziego Opata w Zakliczynie (http://parafia.zakliczyn.pl/)